A technical manual must be clear and understandable: only specialisation and experience can guarantee an effective translation.
Automatic translation, inexperienced translators or those with poor or no knowledge of the subject matter often lead to incomprehensible translations . A “DIY” translation, or one entrusted to a translator “provided he is cheap”, may sound like a pain-free money-saving solution. Unfortunately the result is often a poor document, potentially dangerous as it may even lead to financial or reputational damage to the client , jeopardising what are often quite substantial investments.
A staff of experienced translators and state-of–the-art translator’s tools enable us to offer quality services, because we are all well aware of the fact that striking a balance between cost and quality, with the right service provider, guarantees peace of mind to client companies striving for greater efficiency and increased productivity.
Contact us for free service consultancy and specific advice, tell us the service you are looking for and let us meet your every requirement.