Wir arbeiten mit verschiedensten Dateiformaten (neueste Versionen von Indesign und AutoCAD) und liefern die Übersetzungen im Format des Ausgangstextes. Dies bedeutet für unsere Kunden eine merkliche Einsparung an Kosten und Zeit für die graphische Gestaltung.
Alle unsere Übersetzungen werden von unseren Sprachexperten im jeweiligen Sprachgebiet einer sorgfältigen Qualitätskontrolle unterzogen.
Mit den personalisierten Glossaren können wir maximale Kohärenz und Kontinuität in der Terminologie für jeden einzelnen Kunden sicherstellen und die Unternehmensidentität aufwerten.
Dank der Zusammenarbeit mit unserer Partnerdruckerei bieten wir auf Wunsch auch das Lesen von Korrekturfahnen und den Druck an.
Kontaktieren Sie uns! Wir beraten Sie gerne kostenlos. Teilen Sie uns mit, welche Dienstleistung Sie von uns erwarten und wir werden Ihnen gerne zur Seite stehen.